当前位置: 外文局 > 媒体关注
【光明日报】385人分获第32届韩素音国际翻译大赛不同奖项
发布时间:2021-02-24    来源:光明日报
[字体:]

12月13日,第32届韩素音国际翻译大赛颁奖仪式暨竞赛译文评析报告会在京举行。 本届大赛由中国外文局所属中国翻译协会、四川外国语大学联合主办,《中国翻译》编辑部与四川外国语大学翻译学院联合承办。中国翻译协会会长周明伟,中国外文局副局长兼总编辑高岸明,中国译协顾问唐闻生、朱英璜、施燕华、赵常谦、郭晓勇,中国译协副会长、四川外国语大学校长董洪川等出席颁奖仪式,周明伟、高岸明、董洪川等领导致辞并共同为竞赛获奖选手和获得最佳组织奖、组织承办奖的单位颁奖。四川外国语大学副校长祝朝伟做大赛评审工作报告,中国翻译协会常务理事、常务副秘书长,中国外文局国际合作部主任姜永钢主持颁奖仪式。来自全国各地的获奖选手代表、最佳组织奖获奖单位代表参加颁奖仪式。

周明伟指出,韩素音国际翻译大赛作为我国历史最悠久、规模最大的翻译比赛,逐渐成为培养选拔翻译人才、促进中西文化交流事业的一个重要载体。他勉励获奖者要好好把握新时代赋予的大好机遇,打牢翻译基本功,提高学术修养,开阔全球视野,树立大局意识,坚定价值取向,为推动我国翻译事业繁荣发展和中华民族伟大复兴做出贡献。

高岸明强调,翻译是文化交流的纽带,是情感互通的桥梁,对于更好地向世界说明中国,让世界进一步读懂中国,其职莫大,其责甚重,韩素音国际翻译大赛做出了成功的尝试。翻译是一项高度创造性的工作,为了中华民族伟大复兴,为了全面建设社会主义现代化国家,为了更好地与世界人民交流,我们有责任重视、做好这项工作。

董洪川在致辞中提出,在新时代背景下,在国家大力倡导中华文化走出去和构建人类命运共同体语境中,对翻译事业重要性的认识,比历史上任何一个时期都更为深刻。四川外国语大学作为本次大赛的主办方之一,希望继续能为祖国的翻译事业和翻译人才选拔贡献力量。

中国翻译协会会长周明伟,中国外文局副局长兼总编辑高岸明,中国翻译协会副会长、四川外国语大学校长董洪川为一等奖获奖代表颁奖。

颁奖仪式上举行了大赛赛旗交接仪式,四川外国语大学周明伟会长、董洪川校长将赛旗移交给下届大赛联合主办单位北京第二外国语学院副校长程维,2021年第三十三届韩素音国际翻译大赛将由中国翻译协会和北京第二外国语学院联合主办。中国翻译协会副秘书长、当代中国与世界研究院副院长杨平与程维代表双方签署合作备忘录。据悉,下届大赛将从原设英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语5个语种拓展到英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、德语、日语和韩语8个语种翻译竞赛项目。

韩素音国际翻译大赛,由英籍华裔作家韩素音女士与中国译协《中国翻译》编辑部于1989年联合创办,2018年正式更名为“韩素音国际翻译大赛”。据统计,本届韩素音国际翻译大赛共收到有效参赛译文18051份,创造了韩赛参赛人数的又一新高,各语种最终获奖人数总计385人。参赛选手除来自全国各地高等院校的师生外,还有工作在国家机关、企事业单位的翻译从业人员以及自由职业译员,另有来自德国、澳大利亚、法国、英国、西班牙以及中国香港、中国澳门等9个国家和地区选手参赛。竞赛获奖和最佳组织奖获奖名单请参见中国翻译协会网站或2020年第6期《中国翻译》。

颁奖仪式之后,进行了竞赛译文评析报告会,参与大赛评审的专家代表就翻译中的重点、难点问题与参会者做了精彩分享。各语种参考译文和参赛译文评析请参阅2020年第6期及后续出版的《中国翻译》。