当前位置: 外文局 > 媒体关注
【中国出版传媒商报】“丝路百城传”:以书为媒,推动文化交流

文明互鉴

发布时间:2021-11-10    来源:中国出版传媒商报
[字体:]

11月9日,《中国出版传媒商报》记者采访中国外文局副局长陆彩荣,并刊发文章《“丝路百城传”:推动文化交流文明互鉴》。以下为文章全文:

2013年,习近平总书记向世界发出共建“一带一路”的倡议,得到国际社会热烈响应。2016年,习近平总书记在乌兹别克斯坦最高会议立法院发表题为《携手共创丝绸之路新辉煌》的重要演讲时指出:“塔什干、布哈拉、撒马尔罕这些古老城市,就像散布在丝绸之路上的明珠,串接起东西方友好往来、互学互鉴的历史记忆,也在世界文明史上留下了浓墨重彩的篇章。”

中国外文局重磅推出的“丝路百城传”大型城市传记丛书,正是以图书参与这项伟大事业的文化探索。丛书聚焦“一带一路”沿线的国内外名城,深入解读城市性格,展示城市文化底蕴,塑造城市形象,作为文化信使,推动文化交流和文明互鉴,增进中外民心相通。

围绕中心服务大局 国际组稿互译出版

时间回到2017年。为积极响应习近平总书记讲话精神,中国外文局所属新星出版社结合自身实际,集聚多方资源,策划启动了“丝路百城传”大型城市传记项目。2018年,“丝路百城传”项目被中国外文局列为重点出版项目,由分管局领导牵头策划部署,制定了包括中外共120余座丝路名城的出版规划,建立了名家荟萃的编辑委员会,由中国外文局局长出任编委会主任,副局长陆彩荣担任编委会常务副主任。明确了出版体例和写作风格,还设计了简明大气的丛书标识。

陆彩荣表示,“丝路百城传”是中国外文局重点图书出版项目,是围绕中心服务大局的新实践,体现了出版人的担当。丛书呼应“一带一路”倡议,遴选丝绸之路沿线约100座城市进行传记创作、出版和延伸宣传,以多语种文字向世界呈现这些如珍珠般镶嵌在丝路沿线的城市风采与精神,推动构建人类命运共同体。“自项目策划之初,4年来,一步一个脚印,走得十分坚实,越做越有信心。”

2018年首部作品《上海传》出版,2019年推出首部国外城市作品《圣彼得堡传》,2020年推出重点作品《深圳传》《海南岛传》。截至2021年9月,该系列丛书已经出版了中国、俄罗斯、阿根廷、意大利等多个国家20座城市的20部城市传记,包括中国城市传记16种(《上海传》《哈密传》《珠海传》《临清传》《漳州传》《连云港传》《湖州传》《威海传》《绍兴传》《深圳传》《龙岩传》《海南岛传》《成都传》《扬州传》《中山传》《烟台传》)和外国城市传记4种,还有10余种图书即将出版,还将陆续推出杭州、泉州、西安、乌鲁木齐等丝路名城传记,形成一个颇有规模的丛书方阵。

除新星出版社在国内出版的20部简体中文版,丛书还翻译出版了英文版、俄文版各5种。输出繁体中文版3种,《深圳传》《珠海传》《漳州传》已由香港和平图书有限公司出版。丛书在国内外出版界、知识界产生了广泛影响,引发了城市传记出版和通过中外城市文化看“一带一路”的出版热潮和文化风尚。

陆彩荣谈到,我国正从出版大国向出版强国进军。如何在国际出版领域提高国际话语权、影响力?“丝路百城传”在发挥国际出版界作用,加强中外出版界联动方面,做了新探索。

“丝路百城传”视野开阔,采用国际组稿和互译出版,与上海合作组织、中国—东盟中心及哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦、土耳其等有关机构和国家达成了合作出版意向。上合组织秘书长诺罗夫对“丝路百城传”项目高度认可,正式发函请上合组织各成员国支持“丝路百城传”项目,并指定专人协调有关成员国家落实选题、作家等具体工作。

新星出版社与哈萨克斯坦作协达成了《阿拉木图传》《图尔克斯坦传》《塔拉兹传》的出版协议;还与哈萨克斯坦最富盛名的法兰特出版社达成合作,共同实施“丝路百城传·中哈名城传记互译出版工程”。哈萨克斯坦总统托卡耶夫特意为“丝路百城传·哈萨克斯坦卷”撰写序言,高度赞扬“丝路百城传”丛书“深情讲述丝绸之路沿线100座古代历史名城的故事是一种高雅的风范”,“这项基于复兴两国之间始自2000多年前的文化交流传统的创举是哈中两国合作的典范之举……将非常有利于加强两国之间的战略合作关系,促进两国间的人文交流”。

2021年4月13日,中国外文局和中国—东盟中心共同启动“丝路百城传”东盟出版项目,此项合作弥补了中国与东盟国家在城市传记出版领域合作的空白。俄罗斯、日本、英国、匈牙利、土耳其、泰国等多个国家的政府部门、出版机构表达了参与“丝路百城传”项目的意愿。

2021年北京国际图书博览会期间,这些多语种出版成果的集中发布,显示“丝路百城传”不断扩大的“朋友圈”。中国外文局还扩充了出版力量——有着雄厚实力的外文出版社加入“丝路百城传”的出版阵营。外文出版社与罗马尼亚科林特出版集团、阿尔巴尼亚凡·诺利出版社签订了“丝路百城传”丛书多语种国际合作出版备忘录,将继续发挥丰富的对外传播资源和多语种出版优势,携手新星出版社,共同出版好丛书。

为城市画像 开辟城市传播新路径

“丝路百城传”成为当代读者了解城市与城市文明进化的重要窗口,是城市外交的新抓手。传记帮助城市梳理历史文脉、社会发展状况,帮助城市认识历史,提供思考空间;为城市画像,是城市特色的百科全书。“丝路百城传”开辟了城市传播的新路径,引领了城市传记创作的新热潮。

新星出版社社长马汝军谈到,在策划出版“丝路百城传”丛书的过程中,新星出版社与各地的宣传、文旅部门及文联、作协等建立了密切联系,得到了广泛的支持,各地将城市传记的创作、出版视为新时代城市传播的重要途径。

“丝路百城传”丛书有力配合党和国家的重大主题宣传。2020年是深圳经济特区成立40周年和海南自由贸易港建设开局之年,“丝路百城传”分别推出《深圳传:未来的世界之城》和《海南岛传:一座岛屿的前世今生》,打造主题出版精品力作,受到广泛关注和好评。

此外,为服务好宣传好粤港澳大湾区建设、大运河保护传承、庆祝中意建交50周年等重大主题,新星出版社推出了《珠海传》《临清传》《罗马传》等作品,取得良好的传播效果,带动了国内出版城市热。

“丝路百城传”也为当代作家参与城市文学创作提供了重要舞台,著名作家叶辛、茅盾文学奖得主王旭烽等名家及一批正值创造旺盛期的中青年作家投身城市传记创作,回望城市与丝路文化的悠久渊源,书写新时代城市建设的崭新篇章。在“丝路百城传”的影响带动下,各地也纷纷推出了《广州传》《北京传》等城市传记作品。

以文学书写城市

在策划之初,新星出版社就强调“丝路百城传”要以文学的形式书写城市,体现城市发展与“一带一路”历史文化和未来规划的紧密关联,也要符合出版社的调性,注重读者体验。让读者阅读起来酣畅淋漓,不要板着面孔高高在上。

《深圳传》作者胡野秋谈到,他在写作过程中极大程度摈弃学术语言、逻辑圈套等形式外壳,而是回到文学,用散文甚至小说的笔法叙述与描写,力图让读者看到一个鲜活的、有烟火气的深圳,而不是一个概念化的“改革的前沿”“创业的乐土”。对“好读”的追求,让丛书有了广泛的受众。《深圳传》自出版以来,简体中文版已实现3次加印,累计发行近2万册,还实现了繁体中文版的版权输出和出版落地。

《中山传》由中山作家丘树宏、黄刚历时一年半联合创作完成。两位作者以史家情怀、文学手法、诗意感悟,贯通了中山从古代、近代到当代,从岛、山到城的演变史,展示了海上丝路的香山风华,揭示了中山“敢为天下先”的城市精神。

《烟台传》由烟台本土知名作家王月鹏创作,他用凝练的文笔、合宜的体例及渊博的知识,刻画出了烟台这座城市的宏伟与神秘。他的笔下有古老的渊源,有当下的奋发,用共建“一带一路”的宽阔视野展示“丝路烟台”,用“贯通古今”“交融山海”的生动笔触描绘魅力港城,用生于斯、长于斯的桑梓情怀书写可爱家乡;既登高望远,又慧眼识珠,从细部落笔,他抓住烟台那些悠久的传说,那些不同凡响的地方,那些非同一般的人物,那些独有的风物,那些带着海腥味的节日和习俗,那些开风气之先的创造,从点滴殊异的事物中呈现了作为丝路之城的烟台的相同与不同,平凡与不凡,让烟台这座东方名城拥有了饱满的吸引力,打开了让世界了解烟台的又一重要窗口。

“丝路百城传”以书为媒,关注城市,热爱城市,书写城市,正在“一带一路”倡议的出版实践中开拓前进。