当前位置: 外文局 > 要闻
中国外文局外籍专家大卫·弗格森荣获会林文化奖
发布时间:2022-04-20    来源:中国外文局
[字体:]

4月20日,中国外文局所属外文出版社荣誉英文主编大卫·弗格森(David Ferguson),因其在中国文化国际传播中作出突出贡献,荣获第八届会林文化奖。中国外文局副局长陆彩荣、外文出版社社长兼总编辑胡开敏等出席了由会林文化基金、北京师范大学中国文化国际传播研究院联合主办的第八届会林文化奖颁奖典礼并致以热烈祝贺。

大卫·弗格森在颁奖典礼上发言

来自英国的大卫·弗格森为帮助国际社会全面系统了解新时代的中国,客观认识真实、立体、全面的中国和中国共产党,促进中外治国理政经验交流和人类文明互鉴,发挥了重要作用。由他担任主要改稿人的《习近平谈治国理政》一、二、三卷英文版被誉为“信达雅”的最新典范,成为其他语种翻译参考的范本。他还参与了《之江新语》《习近平谈“一带一路”》《习近平扶贫论述摘编》等习近平总书记重要著作英文版、政府白皮书以及众多中国主题图书英文版的改稿润色。凭借高超的语言驾驭能力和精湛娴熟的翻译润色能力,大卫·弗格森得到了中国翻译界和对外传播界的广泛认可。

大卫·弗格森为“大家读书”项目录制《习近平谈治国理政》第三卷英文版

他关注中国的抗疫行动、脱贫攻坚、乡村振兴和“一带一路”合作,到中国各地采访,收集写作素材,记录沿途所见所闻所感所思,积极地向国际社会讲述中国故事,向世界描绘当代中国的发展变化,呈现可信、可爱、可敬的中国形象,展示了中国积极、务实、开放的大国担当。他撰写的《从“广东制造”到“广东创造”》《水韵江苏》《生态北京:绿韵新城》《南通故事》《发现苏州》等多部作品广受国际读者喜爱,进一步提高了中国国际话语体系的感染力与感召力。

他积极投身于中外人文交流活动,努力推动中外友好与国际合作,参与了北京师范大学中国文化国际传播研究院组织的国际人文交流项目,包括“路径与方法:提升中华文化影响力”国际论坛、“看中国·外国青年影像计划”展映活动,为促进中华文化的国际传播和提升中华文化影响力作出了重要贡献。

大卫·弗格森荣获“中国政府友谊奖”

大卫·弗格森因在中外文化交流与传播事业中作出的突出贡献,曾荣获“中国政府友谊奖”“中华图书特殊贡献奖”,以及中国翻译协会授予的首届“翻译中国外籍翻译家”荣誉称号。

会林文化奖自2015年设立,以北京师范大学资深教授黄会林先生的名字命名,每年表彰为中国文化国际传播事业做出突出贡献的中外人士各一位,迄今已举办七届,在学界、业界产生了广泛的认可和共鸣。作为集文化性与国际性于一体的奖项,会林文化奖致力于打造中国文化国际传播高端话语平台,为中国文化国际传播事业的杰出人士镌刻丰碑,向世界展示底蕴深厚、丰富多样的中国文化。