当前位置: 外文局 > 媒体关注
【光明日报】“美猴王系列”丛书阿文版新书发布暨中约文化交流会在北京举行
发布时间:2023-05-06    来源:光明日报
[字体:]

5月5日下午,“美猴王系列”丛书阿拉伯文版新书发布暨中国约旦文化交流会在北京举行。国家开发投资集团有限公司董事、党组副书记孙智勇,中国外文局副局长刘大为,约旦驻华大使胡萨姆·侯赛尼,北京外国语大学阿拉伯学院师生代表及媒体代表约100人参加活动。

本次活动以“经典故事出海·中约友好共建”为主题,邀请中阿、中约多领域嘉宾,围绕“美猴王系列”丛书阿文版的译制出版,分享中阿、中约文化交流代表案例,交流中华优秀传统文化走出去的积极实践,为增进中阿、中约青年间的了解与友谊搭建平台、提供助力。

孙智勇表示,此次活动通过新书发布,以积极、乐观、勇敢、机智的“美猴王”故事,向约旦朋友,特别是青少年一代,分享中国历史文化的源远流长、深远魅力,传递“相信机遇、相信美好、相信未来”的价值理念,谱写“各美其美、美美与共”的中约交流新篇章。

刘大为指出,中约正式建交40多年来,两国互利合作硕果累累,文明交流不断推进,两国新一代民众希望感受对方国家文化魅力。美猴王形象是中华传统文化的标志符号。此次活动是面向阿拉伯国家开展文化交流合作的有益探索和尝试。未来,中国外文局愿意继续发挥综合传播优势,携手中约两国经贸、文化、艺术等各界友好人士,增进中约两国传统友谊,促进中约两国青年友好,推动中约两国经典著作互译,更好造福两国和两国人民。

胡萨姆·侯赛尼表示,文学与艺术向来是各民族文化、文明深入发展的生动证明,为人类文明进步作出了重要贡献。此次“美猴王系列”丛书阿文版新书发布,体现了经典著作和翻译在促进中约两国人民友好往来、推动两大民族文化交流中的重要性。我们应继续为不同年龄层的读者提供更多中阿文学经典读物,让他们能够共同探索基于共同历史的未来。

活动现场,朝华出版社副总编辑李晨曦分享了“美猴王系列”丛书国际出版背后的故事。她表示,朝华出版社以2017年推出“美猴王”系列中文图书起步,打造了“美猴王”童书品牌。今天,“美猴王”大家庭再添阿文版新成员。出版社充分结合国内外一线学者意见,综合考虑中阿在历史、文化、风俗上的差异,对翻译底本和译文进行多轮打磨修订,以地道传神的译文高度还原美猴王的传奇历险和英雄形象,让阿语世界的孩子无障碍地享受中国文化经典,并在国投集团的支持下,面向约旦定制发行特装版本,推动中国优秀传统文化出海。

北京外国语大学阿拉伯学院教授、扎耶德研究中心主任薛庆国表示,在弘扬丝路精神的背景下,国家开发投资集团和中国外文局强强联合,合作推出“美猴王系列”阿拉伯文版系列丛书,有助于约旦人民尤其是约旦青少年领略中国文化、中国文学的魅力,让“一带一路”倡议和丝路精神在约旦更加深入人心。

约旦阿拉伯钾肥公司员工代表艾瑞海以自己的经历和观察进行分享。她表示,中国文化博大精深、风景美不胜收、美食数不胜数、经济发展不可忽视,阿拉伯钾肥公司一直十分关注中国故事、重视了解中国文化,希望未来中约两国人民之间的友谊不断加深。

活动现场还举办了“美猴王系列”丛书阿文版发布仪式及赠书仪式。此次活动由国家开发投资集团有限公司、中国外文局指导,国投矿业投资有限公司、朝华出版社、北京外国语大学阿拉伯学院、煦方国际传媒主办。

(光明日报全媒体记者卢重光)