9月5日,由中国外文局、中共杭州市委宣传部主办的《杭州故事》英文版(This Is Hangzhou)首发式在杭州举行。中国外文局副局长陆彩荣,中共杭州市委常委、宣传部部长黄海峰,《杭州故事》英文版译者David A.Janke(杨龙贤)等70余人参加活动。
陆彩荣致辞
陆彩荣在致辞中表示,党的二十大报告提出,要增强中华文明传播力影响力,坚守中华文化立场,讲好中国故事、传播好中国声音,展现可信、可爱、可敬的中国形象,推动中华文化更好走向世界。这为新形势下的对外出版和国际传播工作指明了方向。特别是即将开幕的杭州亚运会,既是一场国际体育盛会,又是一个向全世界展示中国形象、浙江风采、杭州精彩的国际传播大舞台,在此背景下,《杭州故事》英文版的出版发行,对于展现杭州的文化魅力与文化自信、推动中华优秀传统文化走向世界,具有十分重要的意义。
黄海峰讲话
黄海峰表示,《杭州故事》英文版以引人入胜的故事情节,以古今对照、图文并茂的方式,生动呈现了杭州风行万里的历史足迹、满目星河的艺术风采、山不厌高的精神传扬等,是“杭州优秀传统文化丛书”的精彩缩影。
David A.Janke发言
David A.Janke表示,《杭州故事》英文版是在甄选杭州生动有趣故事的基础上,以对话叙事的方式重新编写。这种讲故事的方式,多维度地把杭州过去的神话和现在的自然、文化现象巧妙地衔接起来,生动有趣。
《杭州故事》英文版的出版发行,既是向杭州亚运会献礼,也充分展示了现代杭州蕴藏的深厚历史和文化内涵。