4月25日,由中国外文局指导,中国翻译协会、中国外文局翻译院、大连外国语大学联合主办的2025中国翻译协会年会圆满落下帷幕。中国外文局总编辑、中国翻译协会常务副会长兼秘书长高岸明,武汉大学党委常委、副校长陆伟,大连外国语大学党委副书记、校长丛明才,中国外文局翻译院副院长、中国翻译协会常务副秘书长邢玉堂,武汉大学外国语言文学学院党委书记黄宏发,大连外国语大学高级翻译学院院长李春姬等出席闭幕式。中国翻译协会副会长、中国外文局翻译院院长黄玉龙主持闭幕式。
高岸明致辞
高岸明指出,本届年会呈现五大亮点:一是启动“四译工程”,构建“译才引领、译介传播、译研驱动、译训筑基”的协同发展体系。二是发布多项行业发展报告、团体标准、人工智能相关报告等研究成果,为行业锚定发展新方向。三是举办翻译行业展览,集中展示翻译服务、对外出版、外语教育、翻译技术等领域最新成果。四是聚焦垂直领域,成立文博、交通翻译专业委员会,发布相关领域标准规范,助推行业标准化建设。五是举办专题交流,聚焦人工智能赋能翻译、时政话语外译规范、文化出海等热点议题,共建翻译“百花园”。
李春姬致辞
李春姬代表承办单位向中国翻译协会和中国外文局翻译院对年会筹备工作的指导和支持表示感谢。她指出,本届年会搭建了行业高效交流平台,强化了高校与行业机构之间的务实合作,形成了广泛的发展共识。大连外国语大学将深入对接“四译工程”,探索翻译人才培养新模式,持续推进政产学研合作,不断助力翻译事业发展。
陆伟发言
陆伟代表下一届年会承办单位武汉大学发言。他介绍了武汉大学的办学历史和外语学科发展历程并表示,承办2026中国翻译协会年会是武汉大学外语学科百年传统的延续,更是面向未来的郑重承诺。武汉大学将举全校之力,精心组织筹备,以承办年会为契机,为促进中国翻译事业高质量发展、提升国家翻译能力作出新的贡献。
黄玉龙主持闭幕式
年会为期两天,启动中国翻译协会“四译工程”,首发《中国翻译行业自律公约》《人工智能与翻译报告》《翻译行业生成式人工智能应用指南(2025)》等,举行年度优秀分支机构表彰仪式及翻译服务认证企业授牌仪式,展示会员单位重大翻译成果,并举办“中国时政话语外译规范化建设”“文化出海:翻译赋能与全球传播实践”“AI时代涉外法治翻译与传播”等27场专题交流会、中国翻译协会“译讲堂”年会专题讲座和翻译行业成果展。