当前位置: 外文局 > 要闻
菊池秀治和沈友友荣获第十八届中华图书特殊贡献奖
发布时间:2025-06-20    来源:中国外文局
[字体:]

6月17日,第十八届中华图书特殊贡献奖颁奖仪式在京举办,外文出版社日文编译部改稿专家菊池秀治(Kikuchi Shuji),合作专家、巴西汉学家和翻译家、国际儒联执委、世界汉学家理事会理事沈友友(Giorgio Erick Sinedino de Araujo)获奖。

菊池秀治(Kikuchi Shuji)

菊池秀治近十年来参与翻译改稿《习近平谈治国理政》第二至四卷、《习近平著作选读》等领导人著作日文版,以及《人类减贫的中国实践》等50余部政府白皮书和《中国速度》等多部中国主题图书日文版。

他既忠实原文又注重日本读者习惯,对政治术语和古诗词引用反复推敲,使译文准确生动。凭借突出贡献,他曾多次获评中国外文局“十佳外籍工作者”,并于2022年荣获中国政府友谊奖和“翻译中国外籍翻译家”称号。

沈友友(Giorgio Erick Sinedino de Araujo)

沈友友2005年来华,曾任巴西驻华使馆外交官,获北京大学哲学硕士、中国人民大学哲学博士学位,成为巴西首位系统接受中国古典文化规范培养的学者。他精研儒释道经典,多年来,在不同的工作岗位中以不同的方式为中华传统文化国际传播默默耕耘,为增进国际社会对中国文化的认识和理解、促进文明交流互鉴作出了杰出贡献。

2024年,其葡语阐释译著《<道德经>通解》《<论语>通解》《<庄子·内篇>通解》等成为外文出版社“读懂中华经典”丛书,这些书籍为葡语国家理解中华文化提供了重要参考。

中华图书特殊贡献奖由中国国家新闻出版署主办,于2005年设立,是中国出版业面向海外的最高奖项,主要表彰向海外介绍当代中国,推广中国出版物及相关文化产品,促进中外文明交流互鉴等方面作出突出贡献的外籍及外裔中国籍翻译家、出版家和作家。外文出版社多位外籍专家获此殊荣。